Russi in Italia

Ricerca

Il Baretti - Record trovati: 23

Commemorazione di S. Esenin
Titolo: Commemorazione di S. Esenin
Curatore: Trad. di Ettore Lo Gatto
Forma curatore o altri contributi accettata: Lo Gatto, Ettore
Titolo del periodico: Il Baretti
Tipo di contributo: Articolo
Annata, anno, fascicolo, pagine: 3 (1926), n. 1, p. 70
Abstract: Necrologio di Sergej Esenin tradotto dalla rivista praghese «Volja Rossii» (1926, n. 5, pp. 75-80). L'autore non indicato è Dmitrij Svjatopolk-Mirskij, che traccia un breve profilo della personalità poetica del poeta.
Biblioteca in cui è stata effettuata la rilevazione: IT-MI0162
Visualizza nella Biblioteca Virtuale
Il genio russo. Prima collezione di opere complete in versioni integrali. F. M. Dostoevskij
Titolo: Il genio russo. Prima collezione di opere complete in versioni integrali. F. M. Dostoevskij
Titolo del periodico: Il Baretti
Tipo di contributo: Recensione
Annata, anno, fascicolo, pagine: 3 (1926), n. 9, p. 104
Abstract: Segnalazione della pubblicazione dell'opera di F. M. Dostoevskij (voll. I e II, trad. di A. Polledro) in versione integrale.
Biblioteca in cui è stata effettuata la rilevazione: IT-MI0162
Baratynskij E. A., Auspici
Autore: Baratynskij E. A.,
Forma autore accettata: Baratynskij, Evgenij Abramovič
Titolo: Auspici
Curatore: Trad. di A. Polledro
Forma curatore o altri contributi accettata: Polledro, Alfredo
Titolo del periodico: Il Baretti
Tipo di contributo: Testo letterario
Annata, anno, fascicolo, pagine: 3 (1926), n. 2, p. 76
Abstract: Traduzione della poesia Primety (1839).
Biblioteca in cui è stata effettuata la rilevazione: IT-MI0162
Visualizza nella Biblioteca Virtuale
Baratynskij E. A., Per la morte di Goethe; La Musa; L’ultima morte
Autore: Baratynskij E. A.,
Forma autore accettata: Baratynskij, Evgenij Abramovič
Titolo: Per la morte di Goethe; La Musa; L’ultima morte
Curatore: Trad. di A. Polledro
Forma curatore o altri contributi accettata: Polledro, Alfredo
Titolo del periodico: Il Baretti
Tipo di contributo: Testo letterario
Annata, anno, fascicolo, pagine: 2 (1925), n. 16, p. 66
Abstract: Traduzione delle poesie Na smert' Gete (1833), Muza (1830), Poslednjaja smert' (1828).
Biblioteca in cui è stata effettuata la rilevazione: IT-MI0162
Visualizza nella Biblioteca Virtuale
Batjuskov K. N., Da I miei penati
Autore: Batjuskov K. N.,
Forma autore accettata: Batjuškov, Konstantin Nikolaevič
Titolo: Da I miei penati
Curatore: Trad. di Alfredo Polledro
Forma curatore o altri contributi accettata: Polledro, Alfredo
Titolo del periodico: Il Baretti
Tipo di contributo: Testo letterario
Annata, anno, fascicolo, pagine: 2 (1926), n. 5, p. 88
Abstract: Traduzione della parte finale dell'epistola Moi Penaty (1811-1812).
Biblioteca in cui è stata effettuata la rilevazione: IT-MI0162
Visualizza nella Biblioteca Virtuale
Batjuskov K. N., La fonte; Sulle ruine di un castello di Svezia; L'ombra dell'amico
Autore: Batjuskov K. N.,
Forma autore accettata: Batjuškov, Konstantin Nikolaevič
Titolo: La fonte; Sulle ruine di un castello di Svezia; L'ombra dell'amico
Curatore: Trad. di A. Polledro
Forma curatore o altri contributi accettata: Polledro, Alfredo
Titolo del periodico: Il Baretti
Tipo di contributo: Testo letterario
Annata, anno, fascicolo, pagine: 2 (1925), n. 15, p. 62
Abstract: Traduzione delle poesie Istočnik (1810), Na razvalinach zamka v Švecii (1814), Ten' druga (1814).
Biblioteca in cui è stata effettuata la rilevazione: IT-MI0162
Visualizza nella Biblioteca Virtuale
Cajumi A., Tolstoj purosangue
Autore: Cajumi A.,
Forma autore accettata: Cajumi, Arrigo
Titolo: Tolstoj purosangue
Titolo del periodico: Il Baretti
Tipo di contributo: Recensione
Annata, anno, fascicolo, pagine: 3 (1926), n. 12, p. 116
Abstract: Recensione del diario di Lev Nikolaevič Tolstoj, Journal intime: 1853-1865, edito a Parigi.
Biblioteca in cui è stata effettuata la rilevazione: IT-MI0162
Visualizza nella Biblioteca Virtuale
Essenin Serghiej, Odi: vola la slitta, odi: la slitta vola
Autore: Essenin Serghiej,
Forma autore accettata: Esenin, Sergej Aleksandrovič
Titolo: Odi: vola la slitta, odi: la slitta vola
Curatore: Trad. di A. Polledro
Forma curatore o altri contributi accettata: Polledro, Alfredo
Titolo del periodico: Il Baretti
Tipo di contributo: Articolo
Annata, anno, fascicolo, pagine: 3 (1926), n. 4, p. 86
Abstract: Traduzione di Slišiš' - mčatsja sani, Slišiš' - sani mčatsja... (1925), pubblicata accanto ad altri tre componimenti (v.) di Vasilij Fedorovič Nasedkin, Michail Golodnyj (pseud. di Michail Semënovič Epštejn) e Ol'ga Alekseevna Močalova, sotto il titolo comune di Lirica russa contemporanea. In una nota viene specificato che tutte le poesie tradotte sono tratte dal numero di novembre 1925 della rivista «Krasnaja nov'».
Biblioteca in cui è stata effettuata la rilevazione: IT-MI0162
Visualizza nella Biblioteca Virtuale
Galati Vito G., Letteratura russa. Stepŕncikovo
Autore: Galati Vito G.,
Forma autore accettata: Galati, Vito Giuseppe
Titolo: Letteratura russa. Stepŕncikovo
Titolo del periodico: Il Baretti
Tipo di contributo: Recensione
Annata, anno, fascicolo, pagine: 5 (1928), n. 9, p. 44
Abstract: Si recensisce la traduzione del romanzo breve Selo Stepančikovo i ego obitateli (Il villaggio di Stepàncikovo e i suoi abitanti, 1859) di Dostoevskij, pubblicata nella prima versione integrale e conforme al testo russo da Alfredo Polledro per la casa editrice Slavia (Torino 1927).
Biblioteca in cui è stata effettuata la rilevazione: http://www.erasmo.it/baretti/
Visualizza nella Biblioteca Virtuale
Ginzburg L., Anna Karenina (appunti critici e notizie storiche)
Autore: Ginzburg L.,
Forma autore accettata: Ginzburg, Leone
Titolo: Anna Karenina (appunti critici e notizie storiche)
Titolo del periodico: Il Baretti
Tipo di contributo: Articolo
Annata, anno, fascicolo, pagine: 4 (1927), n. 11-12, pp. 60-61
Abstract: Originale lettura critica del romanzo Anna Karenina di Tolstoj.
Biblioteca in cui è stata effettuata la rilevazione: IT-MI0162
Visualizza nella Biblioteca Virtuale
Ginzburg L., Celebrazione fattiva di Lev Tolstoj (1828-1910)
Autore: Ginzburg L.,
Forma autore accettata: Ginzburg, Leone
Titolo: Celebrazione fattiva di Lev Tolstoj (1828-1910)
Titolo del periodico: Il Baretti
Tipo di contributo: Articolo
Annata, anno, fascicolo, pagine: 5 (1928), n. 12, pp. 57-58
Abstract: Nel centenario della nascita dello scrittore, l'A. affronta alcune tematiche tolstoiane e si sofferma in particolare sulla recente traduzione italiana di Guerra e pace per l'editrice Slavia di Torino.
Biblioteca in cui è stata effettuata la rilevazione: IT-MI0162
Visualizza nella Biblioteca Virtuale
Ginzburg L., Il mistero dell’anima slava
Autore: Ginzburg L.,
Forma autore accettata: Ginzburg, Leone
Titolo: Il mistero dell’anima slava
Titolo del periodico: Il Baretti
Tipo di contributo: Articolo
Annata, anno, fascicolo, pagine: 5 (1928), n. 1, p. 1
Abstract: Commento critico sulla superficialità di alcuni critici che discettano di letteratura russa e di anima slava senza leggere i testi originali, oggi tradotti integralmente.
Biblioteca in cui è stata effettuata la rilevazione: IT-MI0162
Visualizza nella Biblioteca Virtuale
Gobetti P., Dostoievschi classico
Autore: Gobetti P.,
Forma autore accettata: Gobetti, Piero
Titolo: Dostoievschi classico
Titolo del periodico: Il Baretti
Tipo di contributo: Testo letterario
Annata, anno, fascicolo, pagine: 3 (1926), n. 3, p. 81
Abstract: In occasione della morte di Piero Gobetti si pubblica un suo brano inedito su Fedor Dostoevskij e la sua ricezione in Italia, tratto da Il paradosso dello spirito russo.
Biblioteca in cui è stata effettuata la rilevazione: IT-MI0162
Visualizza nella Biblioteca Virtuale
Gobetti P., Sollogub
Autore: Gobetti P.,
Forma autore accettata: Gobetti, Piero
Titolo: Sollogub
Titolo del periodico: Il Baretti
Tipo di contributo: Articolo
Annata, anno, fascicolo, pagine: 2 (1925), n. 4, p. 19
Abstract: L'A. traccia un profilo dell'opera di Sologub (pseud. di Fedor Kuz'mič Teternikov), dedicando ampio spazio all'analisi del romanzo Melkij Bes [Il demone meschino, 1907].
Biblioteca in cui è stata effettuata la rilevazione: http://www.erasmo.it/baretti/
Visualizza nella Biblioteca Virtuale
Golodnyj Michail (Michele l'Affamato), Tra il mal freddo e caligine
Autore: Golodnyj Michail (Michele l'Affamato),
Forma autore accettata: Michail Golodnyj (pseud. di Michail Semënovič Epštejn)
Titolo: Tra il mal freddo e caligine
Curatore: Trad. di A. Polledro
Forma curatore o altri contributi accettata: Polledro, Alfredo
Titolo del periodico: Il Baretti
Tipo di contributo: Testo letterario
Annata, anno, fascicolo, pagine: 3 (1926), n. 4, p. 86
Abstract: Traduzione di una poesia di Michail Golodnyj, pubblicata assieme ad altri tre componimenti (v.) di Sergej Aleksandrovič Esenin (Slišiš' - mčatsja sani, Slišiš' - sani mčatsja..., 1925), Vasilij Fedorovič Nasedkin, Ol'ga Alekseevna Močalova, sotto il titolo comune di Lirica russa contemporanea. In una nota viene specificato che tutte le poesie tradotte sono tratte dal numero di novembre 1925 della rivista «Krasnaja nov'».
Biblioteca in cui è stata effettuata la rilevazione: http://www.erasmo.it/baretti/
Visualizza nella Biblioteca Virtuale
Kol'kov A. V., Notte; Il bosco (alla memoria di A. S. Puskin); Il raccolto
Autore: Kol'kov A. V.,
Forma autore accettata: Kol'cov, Aleksej Vasilevič
Titolo: Notte; Il bosco (alla memoria di A. S. Puskin); Il raccolto
Curatore: Trad. di A. Polledro
Forma curatore o altri contributi accettata: Polledro, Alfredo
Titolo del periodico: Il Baretti
Tipo di contributo: Testo letterario
Annata, anno, fascicolo, pagine: 3 (1926), n. 1, pp. 73-74
Abstract: Traduzione delle poesie Noč' (1840), Les (1837, dedicata alla memoria di Aleksandr Sergeevič Puškin), Urožaj (1835). Le poesie sono precedute da un'introduzione di Polledro (v.).
Biblioteca in cui è stata effettuata la rilevazione: IT-MI0162
Visualizza nella Biblioteca Virtuale
Mocialova O., Dolore
Autore: Mocialova O.,
Forma autore accettata: Močalova, Ol’ga Alekseevna
Titolo: Dolore
Curatore: Trad. di A. Polledro
Forma curatore o altri contributi accettata: Polledro, Alfredo
Titolo del periodico: Il Baretti
Tipo di contributo: Testo letterario
Annata, anno, fascicolo, pagine: 3 (1926), n. 4, p. 86
Abstract: La traduzione della poesia è pubblicata assieme ad altri tre componimenti (v.) di Sergej Aleksandrovič Esenin, Vasilij Fedorovič Nasedkin e Michail Golodnyj (pseud. di Michail Semënovič Epštejn), sotto il titolo comune di Lirica russa contemporanea. In una nota viene specificato che tutti i testi tradotti sono tratti dal numero di novembre 1925 della rivista «Krasnaja nov'».
Biblioteca in cui è stata effettuata la rilevazione: http://www.erasmo.it/baretti/
Visualizza nella Biblioteca Virtuale
Nassedkin V., Autunno
Autore: Nassedkin V.,
Forma autore accettata: Nasedkin, Vasilij Fedorovič
Titolo: Autunno
Curatore: Trad. di A. Polledro
Forma curatore o altri contributi accettata: Polledro, Alfredo
Titolo del periodico: Il Baretti
Tipo di contributo: Testo letterario
Annata, anno, fascicolo, pagine: 3 (1926), n. 4, p. 86
Abstract: La traduzione della poesia è pubblicata assieme ad altri tre componimenti (v.) di Sergej Aleksandrovič Esenin, Michail Golodnyj (pseud. di Michail Semënovič Epštejn) e Ol'ga Alekseevna Močalova, sotto il titolo comune di Lirica russa contemporanea. In una nota viene specificato che tutte le poesie tradotte sono tratte dal numero di novembre 1925 della rivista «Krasnaja nov'».
Biblioteca in cui è stata effettuata la rilevazione: http://www.erasmo.it/baretti/
Visualizza nella Biblioteca Virtuale
Olkienitzkaia Naldi Raissa, Evreinov
Autore: Olkienitzkaia Naldi Raissa,
Forma autore accettata: Ol'kenickaja Naldi, Raisa Grigor'evna
Titolo: Evreinov
Titolo del periodico: Il Baretti
Tipo di contributo: Articolo
Annata, anno, fascicolo, pagine: 4 (1927), n. 4, p. 22
Abstract: L'A. analizza la concezione teatrale di Nikolaj Nikolaevič Evreinov. 
Biblioteca in cui è stata effettuata la rilevazione: IT-MI0162
Visualizza nella Biblioteca Virtuale
P.G., Smelov
Autore: P.G.,
Forma autore accettata: Gobetti, Piero
Titolo: Smelov
Titolo del periodico: Il Baretti
Tipo di contributo: Recensione
Annata, anno, fascicolo, pagine: 2 (1925), n.8, p. 36
Abstract: Recensione del romanzo di Ivan Šmelev, Garçon, tradotto dal russo da H. Mongault e pubblicato dalle Editions Bossard, 1925.
Biblioteca in cui è stata effettuata la rilevazione: IT-MI0162
Visualizza nella Biblioteca Virtuale
Polledro A., Aleksjej Vassiljevic Koltsov. 1809-1842
Autore: Polledro A.,
Forma autore accettata: Polledro, Alfredo
Titolo: Aleksjej Vassiljevic Koltsov. 1809-1842
Titolo del periodico: Il Baretti
Tipo di contributo: Articolo
Annata, anno, fascicolo, pagine: 3 (1926), n. 1, p. 73
Abstract: Nell'introduzione alle poesie Notte [Noč',1840], Il bosco (Alla memoria di A. S. Puskin) [Les, 1837, dedicata alla memoria di Aleksandr Sergeevič Puškin], Il raccolto [Urožaj, 1835] (v.), l'A. traccia un profilo biografico e letterario del poeta Aleksej Vasil'evič Kol'cov. 
Biblioteca in cui è stata effettuata la rilevazione: IT-MI0162
Visualizza nella Biblioteca Virtuale
Polledro Alfredo, Evghenij Abramovich Baratynskij (1800-1844)
Autore: Polledro Alfredo,
Forma autore accettata: Polledro, Alfredo
Titolo: Evghenij Abramovich Baratynskij (1800-1844)
Titolo del periodico: Il Baretti
Tipo di contributo: Articolo
Annata, anno, fascicolo, pagine: 2 (1925), n. 16, p. 66
Abstract: L'A. traccia un profilo biografico e letterario del poeta Evgenij Abramovič Baratynskij (Boratynskij). 
Biblioteca in cui è stata effettuata la rilevazione: IT-MI0162
Visualizza nella Biblioteca Virtuale
Zajcev B. K., I lupi: novella di B. Zajtsev
Autore: Zajcev B. K.,
Forma autore accettata: Zajcev, Boris Konstantinovič
Titolo: I lupi: novella di B. Zajtsev
Curatore: Trad. di A. Polledro
Forma curatore o altri contributi accettata: Polledro, Alfredo
Titolo del periodico: Il Baretti
Tipo di contributo: Testo letterario
Annata, anno, fascicolo, pagine: 3 (1926), n. 6, p. 94
Abstract: Traduzione del racconto Volki (1902).
Biblioteca in cui è stata effettuata la rilevazione: IT-MI0162
Visualizza nella Biblioteca Virtuale
Statistiche