Russi in Italia

Solaria - 7 (1932), n.  4, pp. 62-64
Vai a pagina:

Autore: Ferrero Leo,
Forma autore accettata: Ferrero, Leo
Titolo: Leon Tolstoi – La Guerre et la Paix (4 voll.) – Nouvelle traduction par Louis Cousserandot. Payot, Paris
Titolo del periodico: Solaria
Tipo di contributo: Recensione
Annata, anno, fascicolo, pagine: 7 (1932), n. 4, pp. 62-64
Abstract: Per la rubrica Zibaldone, recensione di una nuova traduzione francese di Guerra e pace [Vojna i mir, 1867-1869] di Lev Nikolaevič Tolstoj, che nonostante una certa pesantezza di stile supera le precedenti per apparato critico ed esattezza della resa, ed offre anche al lettore italiano un’occasione per riscoprire un capolavoro sempre attuale, a differenza dei romanzi di Gustave Flaubert e di Honoré de Balzac che risultano a volte smorti o artificiali. Tolstoj invece con la sua opera spinge a non credere mai passivamente alle idee accettate e a sottoporre la realtà ad un vaglio accuratissimo: per lui tutte le idee imposte dagli uomini sono sostanzialmente false e tutti i miti vanno distrutti, e in Guerra e pace ha sempre il coraggio di smentire i rapporti precostituiti fra i personaggi, illuminandoli con sorprendenti dettagli realistici, e soprattutto mettendoli in vicendevole rapporto cromatico, come farebbe un pittore con la sua tavolozza.
Biblioteca in cui è stata effettuata la rilevazione: C.I.R.C.E.
Statistiche